같은 나라에 태어나서
같은 언어로 말을 해서
참 행운이야, 참 다행이야
세상에 당연한 건 없어
괜찮은 옷을 입었던 날
그렇게 너를 만났던 건 lucky
나 착하게 살아서 그래
너의 이름을 부르고 너의 손을 잡아도 되는 나
부서지는 햇살은 나만 비추나 나 이렇게 행복해도 돼?
나의 이름을 부르고 나의 어깨에 기대 오는 너
저 하늘의 햇살은 너만 비추나 너 그렇게 눈부셔도 돼?
so lucky, my love
so lucky to have you
so lucky to be your love, i am. hmm
같은 색깔을 좋아하고
같은 영화를 좋아하는걸 lucky
운명 같은 사랑인거야
너의 이름을 부르고 너의 손을 잡아도 되는 나
부서지는 햇살은 나만 비추나 나 이렇게 행복해도 돼?
나의 이름을 부르고 나의 어깨에 기대 오는 너
저 하늘의 햇살은 너만 비추나 너 그렇게 눈부셔도 돼?
so lucky, my love
사진 속의 환한 미소와 너와 나의 환상의 조화
I think I’m a lucky guy 너무 좋아 우린 지금 꿈속의 동화
Oh My God! 제일 듣기 좋은 popPop
그녀 목소린 날 녹여 like ice cream
그 모습 마치 그림
나의 처음이 너라서 이 노래 주인공이 너라서
나 이렇게 웃잖아 너만 보라구 너 지금 나만 보고 있니?
내게 꿈이 또 생겼어 더 멋진 남자가 되겠어
날 보는 네 두 눈은 그 무엇보다 날 다시 뛰게 만드니까
so lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. hmm
gwaenchanheun oseul ibeotdeon nal
neoui ireumeul bureugo neoui soneul jabado dwineun na
gateun saekkkareul johahhago
sajin sogui hwanhan misowa neowa naeui hwansangeui johwa
naeui cheoeumi neoraseo i norae juingongi neorahseo
English Translations:
To be born in the same land
To speak in the same language
it’s really a good fortune, it’s quite a relief
There’s nothing for sure in the world
The day I wore nice clothes
The fact that I met you like that lucky
It’s because I lived kindly
Calling your name Me who is able to hold your hand
Is the breaking sunlight only shining on me Can I be this happy?
Calling my name You who leans on my shoulder
Is the sunlight in the sky only shining on you Can you be this blinding?
so lucky, my love
so lucky to have you
so lucky to be your love, i am. hmm
Liking the same color
The fact that we like the same movie lucky
It’s a fate like love
Calling your name Me who is able to hold your hand
Is the breaking sunlight only shining on me Can I be this happy?
Calling my name You who leans on my shoulder
Is the sunlight in the sky only shining on you Can you be this blinding?
so lucky, my love
The bright smile smile and fantasy harmony of you and me within the photo
I think I’m a lucky guy I like it so much our fairytale in the dream right now
Oh My God! popPop that I like to hear the most
That girl’s voice melts me like ice cream
That form like a drawing
You being my first You being this song’s main character
I’m smiling like this for you to see Are you only looking at me right now?
I got another dream I will become a cooler guy
Because your two eyes that look at me make me run again more than anything else
so lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. hmm
Indonesian Translations:
Dilahirkan di negara yang sama
Berbicara dalam bahasa yang sama
itu benar-benar keberuntungan, itu cukup melegakan
Tidak ada yang pasti di dunia
Pada hari aku mengenakan pakaian bagus
Kenyataan bahwa aku bertemu denganmu seperti itulah beruntung
Itu karena Aku hidup dengan baik
Memanggil namamu, Aku yang mampu memegang tanganmu
Apakah sinar matahari menolak hanya bersinar padaku. Dapatkah Aku sebahagia ini?
Memanggil namaku dan Kamu bersandar di bahuku
Apakah sinar matahari di langit hanya bersinar pada Kamu ?
Dapatkah Kamu semenyilaukan ini?
begitu beruntung, cintaku
sangat beruntung memilikimu
begitu beruntung menjadi cinta kamu, Aku.
Menyukai warna yang sama
Fakta bahwa kita menyukai film yang sama, beruntung
Ini lah takdir cinta
senyum yang manis dan fantasi keharmonisan Kamu dan Aku dalam foto
Aku pikir. Aku orang yang beruntung. aku sangat menyukainya. kami seperti dongeng dalam mimpi sekarang
Oh My God! Aku ingin mendengar popPop
Suara gadis itu mencairkan Aku seperti es krim
Itu berupa seperti krim
Kamu yang pertama bagiku Kamu menjadi karakter utama lagu ini
Aku tersenyum seperti ini untuk Kamu untuk melihat Apakah Kamu hanya melihat Aku sekarang?
Aku bermimpi Aku menjadi seorang pria yang lebih mengagumkan
Karena dua mata Kamu yang melihat Aku membuat Aku berjalan lagi lebih dari apa pun
begitu beruntung, cintaku
Sangat beruntung memiliki Kamu
Sangat beruntung menjadi cintamu, Aku. hm
Kosakata - kosakata korea dalam lagu ini:
같은 언어로 말을 해서
참 행운이야, 참 다행이야
세상에 당연한 건 없어
괜찮은 옷을 입었던 날
그렇게 너를 만났던 건 lucky
나 착하게 살아서 그래
너의 이름을 부르고 너의 손을 잡아도 되는 나
부서지는 햇살은 나만 비추나 나 이렇게 행복해도 돼?
나의 이름을 부르고 나의 어깨에 기대 오는 너
저 하늘의 햇살은 너만 비추나 너 그렇게 눈부셔도 돼?
so lucky, my love
so lucky to have you
so lucky to be your love, i am. hmm
같은 색깔을 좋아하고
같은 영화를 좋아하는걸 lucky
운명 같은 사랑인거야
너의 이름을 부르고 너의 손을 잡아도 되는 나
부서지는 햇살은 나만 비추나 나 이렇게 행복해도 돼?
나의 이름을 부르고 나의 어깨에 기대 오는 너
저 하늘의 햇살은 너만 비추나 너 그렇게 눈부셔도 돼?
so lucky, my love
사진 속의 환한 미소와 너와 나의 환상의 조화
I think I’m a lucky guy 너무 좋아 우린 지금 꿈속의 동화
Oh My God! 제일 듣기 좋은 popPop
그녀 목소린 날 녹여 like ice cream
그 모습 마치 그림
나의 처음이 너라서 이 노래 주인공이 너라서
나 이렇게 웃잖아 너만 보라구 너 지금 나만 보고 있니?
내게 꿈이 또 생겼어 더 멋진 남자가 되겠어
날 보는 네 두 눈은 그 무엇보다 날 다시 뛰게 만드니까
so lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. hmm
Romanizations:
gateun narae taeeonaseo
gateun eoneoro mareul haeseo
cham haenguniya, cham dahaengiya
saesange dangyeonhan geon eobseo
gwaenchanheun oseul ibeotdeon nal
geureohge neoreul mannahtdeon geon lucky
na chakhage saraseo geurae
neoui ireumeul bureugo neoui soneul jabado dwineun na
buseojineun haesareun naman bichuna na ireohge haengbokhaedo dwae?
naui ireumeul bureugo naui eokkaee gidae oneun neo
jeo haneurui haesareun neoman bichuna neo geureohge nunbusyeodo dwae?
so lucky, my love
so lucky to have you
so lucky to be your love, i am. hmm
gateun saekkkareul johahhago
gateun yeonghwareul johahaneungeol lucky
unmyeong gateun sarangingeoya
neoui ireumeul bureugo neoui soneul jabado dwineun na
buseojineun haesareun naman bichuna na ireohge haengbokhaedo dwae?
naui ireumeul bureugo naui eokkaee gidae oneun neo
jeo haneurui haesareun neoman bichuna neo geureohge nunbusyeodo dwae?
so lucky, my love
sajin sogui hwanhan misowa neowa naeui hwansangeui johwa
I think I’m a lucky guy neomu joha urin jigeum kkumsogeui donghwa
Oh My God! jeil deudgi joheun popPop
geunyeo moksorin nal nogyo like ice cream
geu moseub machi geurim
naeui cheoeumi neoraseo i norae juingongi neorahseo
na ireohge utjahna neoman boragu neo jigeum naman bogo itni?
naege kkumi tto saengyeosuh deo meotjin namjaga dwigaesseo
nal boneun nae du nuneun geu mueotboda nal dasi ttwige mandeunikka
so lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. hmm
To be born in the same land
To speak in the same language
it’s really a good fortune, it’s quite a relief
There’s nothing for sure in the world
The day I wore nice clothes
The fact that I met you like that lucky
It’s because I lived kindly
Calling your name Me who is able to hold your hand
Is the breaking sunlight only shining on me Can I be this happy?
Calling my name You who leans on my shoulder
Is the sunlight in the sky only shining on you Can you be this blinding?
so lucky, my love
so lucky to have you
so lucky to be your love, i am. hmm
Liking the same color
The fact that we like the same movie lucky
It’s a fate like love
Calling your name Me who is able to hold your hand
Is the breaking sunlight only shining on me Can I be this happy?
Calling my name You who leans on my shoulder
Is the sunlight in the sky only shining on you Can you be this blinding?
so lucky, my love
The bright smile smile and fantasy harmony of you and me within the photo
I think I’m a lucky guy I like it so much our fairytale in the dream right now
Oh My God! popPop that I like to hear the most
That girl’s voice melts me like ice cream
That form like a drawing
You being my first You being this song’s main character
I’m smiling like this for you to see Are you only looking at me right now?
I got another dream I will become a cooler guy
Because your two eyes that look at me make me run again more than anything else
so lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. hmm
Indonesian Translations:
Dilahirkan di negara yang sama
Berbicara dalam bahasa yang sama
itu benar-benar keberuntungan, itu cukup melegakan
Tidak ada yang pasti di dunia
Pada hari aku mengenakan pakaian bagus
Kenyataan bahwa aku bertemu denganmu seperti itulah beruntung
Itu karena Aku hidup dengan baik
Memanggil namamu, Aku yang mampu memegang tanganmu
Apakah sinar matahari menolak hanya bersinar padaku. Dapatkah Aku sebahagia ini?
Memanggil namaku dan Kamu bersandar di bahuku
Apakah sinar matahari di langit hanya bersinar pada Kamu ?
Dapatkah Kamu semenyilaukan ini?
begitu beruntung, cintaku
sangat beruntung memilikimu
begitu beruntung menjadi cinta kamu, Aku.
Menyukai warna yang sama
Fakta bahwa kita menyukai film yang sama, beruntung
Ini lah takdir cinta
Memanggil namamu, Aku yang mampu memegang tanganmu
Apakah sinar matahari menolak hanya bersinar padaku. Dapatkah Aku sebahagia ini?
Memanggil namaku dan Kamu bersandar di bahuku
Apakah sinar matahari di langit hanya bersinar pada Kamu ?
Apakah sinar matahari menolak hanya bersinar padaku. Dapatkah Aku sebahagia ini?
Memanggil namaku dan Kamu bersandar di bahuku
Apakah sinar matahari di langit hanya bersinar pada Kamu ?
Dapatkah Kamu semenyilaukan ini?
begitu beruntung, cintaku
sangat beruntung memilikimu
begitu beruntung menjadi cinta kamu, Aku.
senyum yang manis dan fantasi keharmonisan Kamu dan Aku dalam foto
Aku pikir. Aku orang yang beruntung. aku sangat menyukainya. kami seperti dongeng dalam mimpi sekarang
Oh My God! Aku ingin mendengar popPop
Suara gadis itu mencairkan Aku seperti es krim
Itu berupa seperti krim
Kamu yang pertama bagiku Kamu menjadi karakter utama lagu ini
Aku tersenyum seperti ini untuk Kamu untuk melihat Apakah Kamu hanya melihat Aku sekarang?
Aku bermimpi Aku menjadi seorang pria yang lebih mengagumkan
Karena dua mata Kamu yang melihat Aku membuat Aku berjalan lagi lebih dari apa pun
begitu beruntung, cintaku
Sangat beruntung memiliki Kamu
Sangat beruntung menjadi cintamu, Aku. hm
Kosakata - kosakata korea dalam lagu ini:
같은 : sama
나라에 : sama
태어나서 : lahir
언어로 : bahasa
참 : benar-benar
행운이야 : beruntung
다행이야 : melegakan
세상에 : dunia
없어 : tidak
괜찮은 : baik
옷을 : pakaian
입었던: mengenakan
날 : hari
그렇게: jadi
너를 : engkau
만났던: bertemu
나 : saya
착하게 : jadi lebih baik
살아서 : hidup
그래 : ya
너의 : anda
이름을 : nama
부르고 : panggil
손을 : tangan
나 : saya
햇살은 : sinar matahari
나만 : sendiri
비추나 : bersinar
행복해도 : bahagia
나의 : saya
어깨에 : bahu
색깔을 : warna
영화를 : film
운명 : nasib
사진 : gambar
환한 : bersinar
미소와 : senyum
우린 : kita
꿈속의 : impian
동화 : dongeng
듣기 : mendengar
그녀 : dia (pr.)
목소린 : suaranya
처음이 : pertama kali
이 : ini
노래 : lagu
주인공이 : karakter
너라서 : dirimu
또 : juga
생겼어 : melihat
더 : lebih
멋진 : mengagumkan
두 : dua
눈은 : mata